Olyan jó lenne, ha a kb két méter magasra felszerelt, kifelé álló zuhanyrózsára nem váltana át csak úgy a csap, ha épp a felmosóvödröt próbálom feltölteni forró vízzel.
Vagy hideggel. Tökmindegy.
Olyan jó lenne, ha a kb két méter magasra felszerelt, kifelé álló zuhanyrózsára nem váltana át csak úgy a csap, ha épp a felmosóvödröt próbálom feltölteni forró vízzel.
Vagy hideggel. Tökmindegy.
Oola a gyík, yam-gyökeret szedett a mirria síkságon. Vele volt három gyermeke is. Egyszer csak észrevette, hogy valaki mozog a mögötte levő mirria bokorban. Riadtan hallgatózott. A bokorból hirtelen Wayamba ugrott ki és megragadta Oolát. Mondta neki: ne lármázzon, akkor nem bántja, csak elviszi a táborba feleségnek. Elviszi a három gyermeket is és gondoskodik róluk. Az ellenállás céltalan lett volna, mert Oolánál csak ásóbot volt, Wayambánál pedig lándzsa és buzogány. Így hát Wayamba elvitte az asszonyt és a gyermekeket a táborba.
Törzse látta, hogy az Oola-törzsből hozott asszonyt, meg is kérdezték, vajon azok ajándékozták-e meg.
- Nem - felelte - elraboltam.
- Ej, ej - korholták a többiek. - Az asszony törzse majd érte jön, jó lesz, ha vigyázol magadra: mi nem verekszünk érted. Nincs jogod asszony rabolni anélkül, hogy velünk tudatnád. Mi tartogattunk számodra egy fiatalasszonyt a törzsünkből, de te elmentél, elraboltál egy Oolát és elhoztad a táborba. Most már viseld magad a következményeket.
Kedves Gyerekek!
Teli könyvespolcot sose rángassatok át a hepehupás parkettájú szoba egyik végéből a másikba! Mert ez nehéz. És letörhet a körmöd, amit azóta nevelgettél, hogy legutoljára lerágtad.
Brühühü :/
Csacsogunk